Note: Do not repost the full translation or the scans uploaded below. Please link to this translation, then credit Source Gaming and the translator and discoverer of these scans, Kody “NOKOLO.”
The following are selections from Dengeki Nintendo 64. These scans and translations are for educational and fan use only.
Source Gaming does not run ads on its website. Come say thanks on our Twitter, subscribe to our YouTube Channel, or check out our Patreon! It’ll make our day!
Introduction – How did I find these? And, more information coming soon!
While reminiscing on some old posts on the Starmen.net Forums, I found a related server for the still enthusiastic and curious community documenting information about the cancelled sequel to EarthBound or MOTHER on the Nintendo 64, dubbed “EarthBound 64” or just “MOTHER 3 N64.” This older, N64 version of the MOTHER 3 we have now on the Game Boy Advance contains many beta elements of the game that were either reworked or cut entirely in its GBA release, and I’ve always been curious about its N64 version myself. After hearing that there were plenty more issues of a monthly article about “MOTHER 3 N64” called the Mother 3 Times in the Dengeki Nintendo 64 magazine between the years 1996 and 2000 that still weren’t documented yet, I decided checking Japan’s National Diet Library and using their remote photocopying service to have a few sent to me. After receiving the initial bunch in this article, I’ve since ordered a lot more, so this is only the beginning of the new information I will be posting about “MOTHER 3 N64.”
Please stay tuned for more in the future!
Dengeki Nintendo 64 Issue 7/1999
Mother 3 Times – VOL 21 (Written May 21, 1999)
Everyone’s head-over-heels for Boney!
Tazmily villagers are head-over-heels for a mut called “Boney” (estimated to be about 1 year old). The name “Boney” was given to him by his owner, Flint’s eldest son Claus, but it seems that other Tazmily households each call him “John,” “Benjamin,” and other names they prefer. No matter what he’s called, Boney, who’s often pleasantly wagging his tail with charm, has become an idol for all of the villagers.
A Peaceful Trip in Tazmily ~ Part 1: “Toilette Falls”
This new series visits historical and famous sites on the outskirts of Tazmily every month. The site of Part 1, located several kilometers east of the village, is “Toilette Falls.” This 10 meter high waterfall flows from a river directly into the sea, a very rare sight, and, with this sublimely romantic and dangerous view, it’s enjoyed by the young Tazmilian eyes that travel by it.
Dengeki Nintendo 64 Issue 8/1999
Mother 3 Times – VOL 22 (Written June 21, 1999)
The secret of twins Lucas and Claus?
[ Everything you need to know about look-alikes Lucas and Claus. How do village residents tell them apart? And what were the results of the survey? ]
The sons of the Flint Family: Lucas and Claus. The two share the exact height, weight, and hairstyle – they’re what’s called “twins.” We interviewed the villagers on how they’d even think to tell the difference between these two.
“The docile one’s Lucas. Claus is reckless.”
“No, no, Claus is actually gentle. If you ask me, Claus is the one who has a mole off to the side.”
“Oh, then here’s a secret in that case: Lucas puts his pants on with his left foot first.”
We heard many things like this in our survey about telling the difference between the boys.
But, the easiest way to distinguish them seems to be what this person said: “It’s the color of their hair that’s different!”
(Picture caption) The one with the gold-colored hair is Lucas, and the one with the chestnut-colored hair is Claus. … But, how would you tell them apart if they put on hats?
A Peaceful Trip in Tazmily: “Osohe Castle”
[Osohe castle is located in the northeastern direction from Tazmily. It was once a castle with splendor to boast about, but… ]
(Picture caption) Could there have been a princess in this castle?
Northeast from the center of Tazmily, standing before travelers is the lone figure of Osohe Castle, the ruins of dreams from the once praiseworthy and glorious King Osohe and Queen Senaka. In a visit to what’s left of this place now, only the courtyard is used by villagers as a garden to grow fresh vegetables.
[…] Hoy hemos podido conocer novedades al respecto gracias a una reciente traducción de Kody «NOKOLO» a través de Source Gaming. A continuación os dejamos con los datos más destacados, aunque también os recomendamos echar un vistazo al vídeo de abajo y a la traducción completa, que está disponible en este enlace. […]