Beta64 interviews one of the animators behind the game Cuphead!Read more
How does Sakurai approach balancing in Smash? PushDustIn and Soma report.Read more
A year-old Sakurai interview from Dengeki Nintendo’s February 2015 issue. Sakurai talks about customs, version differences, the fun of Smash, balancing, and more.Read more
Another month has passed us by. February was a very interesting month as Smash DLC has officially ended. This will mark the beginning of Source Gaming’s expansion into other series […]Read more
Sakurai discusses all seven of the DLC characters in Smash for Wii U/3DS.Read more
Sakurai discusses stages and costumes in Smash for 3DS/ Wii U.Read more
Here is our full discussion on the brand-new Sakurai Nintendo Dream interview. He goes over making the DLC and highlights all of the DLC in Smash. We translated the interview and picked out the parts we thought were the most interesting.Read more
Sakurai discusses DLC Development, from the April edition of Nintendo Dream.Read more
January 2016 was an insane month for Source Gaming. Not only did we update the look and feel of the site, but we posted 70 articles. To put it in perspective, this is 200% more than we did the previous month. The amount of content we posted is insane, and because readers might have missed some here’s a list. We started cross posting and featuring content from other sites. If you have any recommendations, please let us know on Twitter. Check out the December Review here.Read more
Source Gaming is a website which prides itself on its thoroughness in research, and its commitment to delivering news from Japan both accurately and efficiently. In order to improve our content, we are looking to expand our translation staff. Our translation staff consists of six people with varying levels of linguistic proficiency. Individuals looking to gain real life experience with translation will definitely benefit from this position. Please note: we unfortunately cannot offer payment at this time.
Teamwork is essential as translations will be checked by other translators before going onto the website: this is to ensure accuracy and to minimize errors. We are looking for individuals who have passed, or are able to pass, the N3 Japanese Language Proficiency Test (here is a sample). Previous translation experience is also a plus. Individuals interested in joining our team should set up a Google Document and translate a couple of paragraphs from Shigesato Itoi’s Website—any topic is okay. When finished, please get the Shareable Link for the Google Document (top right corner -> Share -> Get Shareable Link) and email it to email@example.com.
Thank you and good luck!Read more