Miiverse Translations 4/3-4/9

Decided to translate the Miiverse pictures that BluePikmin11,  picked out. Check out his thread over at SmashBoards.  I included some cultural explanations for some of the pictures. If you would like to request some translations, please post in the comments below (with the picture link), or let me know on Twitter.
4/3- 4/9
Entrance Ceremony
Mabura Middle School
Villager: Hey it’s Roy (Fire Emblem)!
Ness: Roy! (Fire Emblem)
Ness: How are you Roy? You look good
Villager: You should join the battle, Roy (Fire Emblem)
Roy: (What’s with the way) they are calling me…
(note, the Pac-Man chart is actually similar to how Japanese conduct eye exams. They don’t do letters)
Pokemon Trainer: You’ll get used to it.
Note: This is a parody of a (god awful)  movie, Thermae Romae. It’s Japanese comedy move where a Roman goes into modern day Japan and checks out all the public baths. He marvels at how amazing they are, and then goes back to Ancient Rome and tries to recreate them. I’m not joking.
Kirby: How about putting your arm in front of you?

(Holy cow, this is so creepy)

Text Box: You got Falchion. Worth: 3250000G. (Call back to Great Cave Offensive)

Robo Hiroshi joins the battle. (From a Crayon-Shin Chan Movie)

Kirby and others.

Gather 2: Hopping Strikes Back.
The Whispy Wood Tree turns into the Great Deku Tree when getting a Smash ball.

Waddle Dee: Newcomer? (Literally: New Flour) Waddle Dee
Wolf: Let’s play together
Part-Timer (Badge Shop): I will join the battle in Smash!
Dixie Kong: (Monkey Sounds). Dixie Kong!
Snake: I kept you waiting….again.
Chrom: Let’s change his Smash Brothers lucl
Splatoon:  It’s early, but shouldn’t they get in? (Uses a pun between Squid and shouldn’t they?)
Roy(Fire Emblem): It’s this okay??
Cat Peach:  Vote for me, meow!
Pichu: Mr. Sakurai…(where’s my) invitation….
Villager: I don’t speak English….
Ness: I don’t speak Japanese
Village + Nessr: What?
Villager: What was that?
Ness: Hey you!
(Remember to right right to left)
Zelda?: I am the princess of this kingdom…
Zelda?: Zelda.
Sakurai?: I have to work on Lucas too. (On his way to work)
Stray Wolf: Please give me a home (Not sure on the first character).
Sakurai?: …
*I went with Stray Wolf because this is how they refer to Stray Cats in Japanese. Literally, thrown away cats.
Luigi’s Scream.
King K. Rool: Hey you over there! Make sure you vote for me!
What? (You voted for) Dixie?  You must be joking!!!
Put us out as DLC, meow. Please! Hino and Iwakki.
(These are two of the most popular Yokkai Watch characters. Not sure on their actual English names but the left is Whisper, and the right is Jibyanyan)

Happiness Miracle (It’s a pun)
Happy Stomach are the characters they used, but when you pronounce it, it’s Happiness Miracle.
Sandbag: It’s been awhile…Ganondorf….
Sandbag joins the fight.

Smash Brothers’ Fighter Ballot
Open until October 3rd, 2015!
(Just the Pokemon battle screen)

Kirby: Hey everyone! Vote for Bandanna Waddle Dee in the Fighters Ballot!

I was in Hyrule Warriors and in Majoras Mask….how about Smash Brothers?
Waddle Dee Joins the Battle…I hope.
Share this!

One comment

  1. The stray wolf one meant wrote 参戦させてやってください, which means something like “Please let me return to Smash”(?)

Leave a comment below!